中文翻译:くるみ by Mr.Children

Mr.Children くるみ 歌詞 - 歌ネット


ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?

来未 告诉我
这城市的风景在你眼中是什么样的?
现在的我又是什么样的?

ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんな時はどうしたらいい?

来未 告诉我
连别人的温柔以待都感觉像是嘲讽
这种时候我该怎么办?

良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ

一个劲地回忆好的往事
突然感觉自己已经老了
但在生活之中
眼看齿轮就要开始转动
我也必须成为其中一员

希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ

每出现一次希望就会带来一次失望
即便如此未来依然让我心潮澎湃
「会发生什么样的事情呢?」
快想象一下吧

ねぇ くるみ
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
生きる事は実に容易い

来未 你想啊
如果时间能洗去一切的话
活着该有多么简单

ねぇ くるみ
あれからは一度も涙は流してないよ
でも 本気で笑う事も少ない

来未 你知道吗
从那天起我一次都没有哭过
但是 也没怎么发自内心地笑过

どこかで掛け違えてきて
気が付けば一つ余ったボタン
同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい

不知道从何时起系错了
回过神来已经多出了一颗纽扣
如果能碰见 拥有多出来的扣眼的人
让它获得意义那该有多好

出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど

每出现一次相遇就会带来一次别离
即便如此希望依然让我心潮澎湃
虽然每每站在十字路口
或许还是会烦恼犹豫

今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない愛を求め歌う
そうして歯車は回る
この必要以上の負担に
ギシギシ鈍い音をたてながら

明明从来都无法对现状满足
却歌唱追求永恒不变的爱情
如此齿轮便能继续转动
一边因为这额外的负担
沉闷地嘎吱作响

希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう

每出现一次希望就会带来一次失望
即便如此未来依然让我心潮澎湃
「会发生什么样的事情呢?」
想象一下吧

出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね
進もう 君のいない道の上へ

每出现一次相遇就会带来一次别离
即便如此希望依然让我心潮澎湃
是时候掉头了
前进吧 在没有你的道路上